Liedtitel |
Melodie/Region |
Melodie Jahr |
Text/Region |
Text Jahr |
Tonsatz |
Quelle |
es wachsen blaue beeren in unserm wald (uti var hage) |
gotland, schweden |
|
deutsch joachim altemark |
|
|
liederblatt der hitlerjugend, 7. jahresband, 1941 (folgen 101-112) G SV85-7 Einzigartig |
es wachsen blaue beern in unserm wald (uti var hage där vä xa bla bär) |
gotland in schweden, bearbeitet von joachim altemark |
|
gotland in schweden, deutsch joachim altemark |
|
|
liederblatt der HJ - nordische volksweisen EGF SV111-111-112 Einzigartig |
hans spielmann, der hat eine einzige kuh (per spelmann) |
norwegen, bearbeitet von joachim altemark |
|
norwegen, deutsch aus fritz jöde 'der musikant' |
|
|
liederblatt der HJ - nordische volksweisen EGF SV111-111-112 |
ich zäume die schuhe, ich sattle mein schwert (lügenlied) (eg beisla min styvel) |
norwegen, bearbeitet von joachim altemark |
|
norwegen, deutsch fritz bücker aus 'norwegishe volkslieder' |
|
|
liederblatt der HJ - nordische volksweisen EGF SV111-111-112 |
im frühtau zu berge (ganglat) |
schweden |
|
olof thunman, str. 3-5 joachim altemark |
|
|
liederblatt der hitlerjugend, 7. jahresband, 1941 (folgen 101-112) G SV85-7 Einzigartig |
im frühtau zu berge wir gehn (ganglat) (vi ga över daggstänka berg) |
schweden, bearbeitet von joachim altemark |
|
olof thunman, deutsch str. 1-2 unbekannter herkunft, str. 3-5 joachim altemark |
|
|
liederblatt der HJ - nordische volksweisen EGF SV111-111-112 |
klein karin dient am hofe (liten karin) |
schweden, västergotland |
|
deutsch joachim altemark |
|
|
liederblatt der hitlerjugend, 7. jahresband, 1941 (folgen 101-112) G SV85-7 |
klein karin dient am hofe dem jungen könig still (och liten karin tjänte pa unga kungens gard) |
västergotland in schweden, bearbeitet von joachim altemark |
|
västergotland in schweden, deutsch joachim altemark |
|
|
liederblatt der HJ - nordische volksweisen EGF SV111-111-112 |
ringrang falladi rang falladi blutrote rosen (bryde kloster) |
aus randers in jütland, bearbeitet von joachim altemark |
|
aus randers in jütland, deutsch joachim altemark |
|
|
liederblatt der HJ - nordische volksweisen EGF SV111-111-112 Einzigartig |
ringrang, falladi rang (die prinzessin im schloß) (bryde kloster) |
randers, jütland |
|
deutsch joachim altemark |
|
|
liederblatt der hitlerjugend, 7. jahresband, 1941 (folgen 101-112) G SV85-7 Einzigartig |
schlafe, schlafe, kindelein, kochtopf hängt überm feuer frei (wiegenlied) (baadnlaat) (bisam, bisam baadne) |
aus walders, norwegen, bearbeitet von joachim altemark |
|
aus walders, norwegen, deutsch fritz bücker 'norwegische volkslieder' |
|
|
liederblatt der HJ - nordische volksweisen EGF SV111-111-112 Einzigartig |
wie sich der stern am himmelszelt stets seht nach seinem stand (som stjärnan uppa himmelen sa klar) |
ostgotland in schweden, bearbeitet von joachim altemark |
|
ostgotland in schweden, deutsch hoffmann von fallersleben, aus gustav schulten: 'schwedische volkslieder' |
|
|
liederblatt der HJ - nordische volksweisen EGF SV111-111-112 |
Liedtitel |
Melodie/Region |
Melodie Jahr |
Text/Region |
Text Jahr |
Tonsatz |
Quelle |